投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

汉语继承语学习者家庭因素和学习动机研究以日(2)

来源:当代家庭教育 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-08 07:26
作者:网站采编
关键词:
摘要:表1:受访者信息统计受访者编码性别学历在华时间(年)S1 S2 S3 S4 S5男男男女女博士硕士博士本科硕士6 1 1 3 2开始学汉语时间大一从小大学高三高一 笔者

表1:受访者信息统计受访者编码性别学历在华时间(年)S1 S2 S3 S4 S5男男男女女博士硕士博士本科硕士6 1 1 3 2开始学汉语时间大一从小大学高三高一

笔者对他们一一进行了半开放式访谈和现场观察。单次访谈时间大约一个小时,地点由访谈者选择。访谈都得到了受访者的许可,对访谈过程进行了录音,并记录受访者在访谈过程中的表情和动作。访谈结束后对录音进行了逐字逐句的整理。

3.家庭对日本继承语学习者汉语学习的影响

3.1 与祖父母使用汉语较多,父母其次

现有研究显示,继承语学习者所处的语言环境,尤其是家庭成员的语言使用对其继承语的保持和发展有着重要的影响(Hurtado等,1987:1-18;Siegel,2004:123-134;Uma?a-Taylor,2006:390-414)。Kondo-Brown(2005:563-581)对日语继承语学习者和日语作为外语的学习者的对比研究中指出,长辈中有日语使用者的继承语学习者在语法知识、听读技能、日语使用和用日语能够完成的任务等方面均好于日语作为外语的学习者。尤其在孩子入学之后,家庭的语言输入对于继承语的发展更显必要(Dixon等,2012:556-558)。

通过访谈发现,第二代汉语继承语者从小周围“中国人很少……没有交流的机会”,他们“没有真正的中国朋友”,即使父母有些中国朋友,但是“也很少见面”(S1)。在华裔第二代成长过程中,家庭之外的语言环境对他们继承语发展所起的作用非常有限,在外部语言环境缺失的情况下,家庭语言环境成为影响日本华裔第二代继承语发展的主要因素。我们在问卷中对继承语者家庭语言使用状况进行了调查,调查结果如表2所示。

表2:家庭语言使用状况①对于汉语继承语者来说,无论是华语背景还是方言背景,他们的语言的根还是汉语,他们在进行语文学习的时候实际上和标准华语(包括口语和书面语)是有对应规律的(郭熙,2004:85),他们的语言学习大体上相当于中国方言区的学生学习国家通用语言(郭熙,2015:5)。继承语者在家庭环境中所习得的普通话或方言使得他们有别于一般的汉语作为外语的学习者。因此调查中并未对普通话和方言进行区分。对象父亲母亲祖父母只用日语13(36.1%)7(19.4%)8(22.2%)一般用日语9(25.0%)12(33.3%)1(2.8%)各一半9(25.0%)14(38.9%)6(16.7%)一般用汉语4(13.9%)2(5.6%)3(8.3%)只用汉语0 1(2.8%)16(44.4%)都不是0 0 2(5.6%)

从表2可以看出,日本汉语继承语者跟父母使用的语言以日语为主。被调查者中,以汉语作为跟父亲主要交流语言的只有4人,占13.9%,而与母亲主要使用汉语的仅有3人,占8.4%。由此可见,大多数日本华裔家庭中,汉语并非家庭的优势语言。与之相反,69.4%的汉语学习者与祖父母交流时都会使用汉语,特别是44.4%的被调查者表示,汉语是其与祖父母交流的语言。作为华裔第二代,其祖父母大多不会讲日语或日语水平较低,汉语势必成为他们与祖父母之间的主要甚至是唯一的交流工具。由此可见,祖父母对孩子的文化实践和语言使用有着直接影响(Park,2006:67-69)。结合前人的研究我们认为,在语言环境缺失的情况下,继承语者与祖父母的交流为他们提供了真实的继承语使用环境,对他们继承语的保持和发展起到了重要的作用。

3.2 父母对汉语的态度和日语水平影响子女继承语学习

父母跟子女的语言使用状况直接影响子女的继承语水平。父母对使用继承语作为家庭语言的积极态度,更可能对子女继承语的习得和保持产生积极的影响(Gharibi&Boers,2017:4)。如上文所述,日本华裔家庭中,汉语并非家庭优势语言。日本华裔家庭语言使用状况可以大致分为3类:第一类是主要使用日语,第二类是日汉并用,第三类是主要使用汉语。

第一类最为常见,访谈结果也印证了这一现象。受访者中有三位家庭语言主要为日语。如,S1表示“父母跟我们用的都是日语”,S3说其父母“(有)意识地讲日文”,S4的父母跟她说话“完全是日语”。通过访谈我们发现,父母选择日语作为家庭优势语言主要是为子女教育和将来的发展考虑,他们或者为了避免“孩子长大以后日文、汉语都不会讲”,或者为让子女“受日本式的教育”。虽然日本政府或许乐于接受更多移民,但是普通日本民众普遍对移民持消极的态度(Zhang,2015:202)。Zhang(2015:207)通过调查发现,相对于韩国、东南亚、欧洲和北美的移民,日本民众对中国移民的接受程度最低。在日本这样一个不太欢迎移民的社会,为让子女更好地融入日本社会,掌握好主流语言无疑是最为便捷的方式。因此,多数华裔父母选择日语作为主要家庭语言也就不难理解了。

文章来源:《当代家庭教育》 网址: http://www.ddjtjyzzs.cn/qikandaodu/2021/0508/1205.html



上一篇:家庭重聚
下一篇:高职院校英语学困生转化研究

当代家庭教育投稿 | 当代家庭教育编辑部| 当代家庭教育论文发表 | 当代家庭教育最新目录
Copyright © 2018 《当代家庭教育》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: