投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

汉语继承语学习者家庭因素和学习动机研究以日(6)

来源:当代家庭教育 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-08 07:26
作者:网站采编
关键词:
摘要:虽然多数日本继承语者父母为了让子女能够更好地融入日本社会而选择日语作为家庭语言,但在他们正式开始学习汉语之后,父母通常会感到高兴,并积极

虽然多数日本继承语者父母为了让子女能够更好地融入日本社会而选择日语作为家庭语言,但在他们正式开始学习汉语之后,父母通常会感到高兴,并积极提供帮助。受访的继承语者都会跟父母学习或者练习汉语,S3开始学汉语的时候就觉得“跟爸爸学习更好”,S4在开始学汉语后“模仿妈妈说话”,妈妈也尽量跟她说汉语,S1学习汉语后“跟她(妈妈)用汉语说的机会也多了点”。受访者父母对他们学习汉语非常支持,也会积极指出其汉语中的问题,帮助他们进步,比如,S1在用汉语谈话的过程中“我说错一句,她(妈妈)说一大堆,批评一大堆”;S3会“按音表读……给我爸爸听……(也)问了词汇的方面(的问题)。”

继承语者成长过程中通常会有一定的汉语环境,因此他们在听力和发音方面具有明显的优势。首先听力方面,正式开始学习汉语之后,继承语者对于“老师说的内容啊,意思啊都能明白”(S1),除了“有时候用了特别流行的词或者什么有的时候不知道”,一般情况下“(听力)没有问题”(S4)。因此他们学习汉语时“听得懂,所以也不用学”(S5)。听力理解过程是极其复杂的语言认知活动,既涉及语言知识和非语言知识,也涉及听者个体因素和听力过程因素;要正确理解语言,听者需要充分利用所掌握的语言知识(语音/词汇/句法/篇章)和非语言知识(背景/语境/常识)对输入的语言材料进行加工处理以便准确理解说话者的意图(Buck,2011:1-2)。听力能力的获得不仅仅体现在对语言听解方面,还体现在词汇、语法等方面知识的习得上。因此,受访者在汉语学习中不仅听力没有问题,而且“觉得汉语的语法还挺简单的”(S4),学汉语时“好像没感觉到难”(S3)。

幼年时期经常性无意的听力输入会使成年语言学习者讲该语言的口音更地道(Au等,2002:242)。日汉两种语言的元音和辅音差别都比较大,日语与汉语基本元音完全相同的只有两个(王彦承,1990:28),虽然汉语发音对于非继承语者来说有诸多难点,但继承语者在汉语发音方面却普遍表现得比较好,他们均表示自己“发音好像还可以”(S3),跟一般的日本同学相比“声调还是比他们学得快”,“在班里面……发音是最好的”(S1),学习过程中也得到老师的认可,“一开始老师就跟我说,你的发音很好”(S4)。虽然目前研究显示,汉语语音对于日本汉语学习者来说是个十分突出的学习难点和学习重点(涩谷周二,2005:73),但对于继承语者来说,除了“n和ng分不清”(所有受访者均有此问题)之外,汉语发音却基本没有问题。继承语者在听力和发音上的独特优势,使他们在汉语学习方面比非继承语者更容易崭露头角,进而促进了他们的汉语学习。

综合来看,继承语者和非继承语者在外在动机方面呈现显著差异,其原因无论是基于对汉语本身或父母亲人的情感因素,还是由于家庭语言环境的支持,甚或出于发挥自身语言优势的考虑,归根结底还是源于继承语者的家庭背景和家庭环境。由此也更能说明家庭在日本继承语者语言保持和发展中起着至关重要的作用。

5.结语

本文通过问卷的方式对影响日本继承语者继承语保持和发展的家庭因素及学习动机状况进行了调查,同时采用访谈的方式对他们家庭语言选择的原因、影响继承语者的家庭因素、学习动机特点及来源进行了较为深入的探索。本研究发现,对于日本第二代华裔来说,祖父母对他们汉语的保持起着重要的作用,为他们提供了真实、自然的语言环境。出于子女教育和将来发展的考虑,日本继承语者的父母倾向于选择日语作为家庭语言。但是父母在生活中有意无意地使用汉语客观上为继承语者创造了接触和使用汉语的环境,他们在此环境中所获得的部分听说能力为日后正式的汉语学习打下了基础。对于继承语者来说,职业发展和交流动机是其语言学习的主要动机,自我提升和情感动机为一般动机,外在动机为次要动机。外在动机方面,继承语者和非继承语者呈现显著差异,相对来说,前者的外在动机表现更强。通过访谈还发现,继承语者的外在动机主要是源于他们的家庭背景。由此可知,家庭因素在日本继承语者汉语学习中扮演着重要角色。

对日本继承语者进行汉语教学时,要充分考虑他们的华裔背景,有针对性地安排教学内容、教学重点,选择适合他们的教学方法和练习方式。例如,日本继承语者在听和说方面有着明显的优势,教学中这两个方面的时间安排可适当减少。他们的职业发展和交流动机最为强烈,教学中可以根据学习者水平适当增加书面语、商务用语等学习的比重,同时适当增加对于中国文学文化知识的讲授,在满足学习者需求的同时,逐渐提升他们对华人族群的认同感。

文章来源:《当代家庭教育》 网址: http://www.ddjtjyzzs.cn/qikandaodu/2021/0508/1205.html



上一篇:家庭重聚
下一篇:高职院校英语学困生转化研究

当代家庭教育投稿 | 当代家庭教育编辑部| 当代家庭教育论文发表 | 当代家庭教育最新目录
Copyright © 2018 《当代家庭教育》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: