投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

想象跨国移居家庭传承语维持与转用的关键因素(19)

来源:当代家庭教育 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-08 07:26
作者:网站采编
关键词:
摘要:有几个人反复提到,如果能讲英语,特别是讲得比较“好”,在某种程度上会使人更开心或者有助于找到更好的工作。请再看一个例子。 10. (S12家庭中的

有几个人反复提到,如果能讲英语,特别是讲得比较“好”,在某种程度上会使人更开心或者有助于找到更好的工作。请再看一个例子。

10. (S12家庭中的男性,年近六十,有两个已成年的孩子,还有一个刚出生的孙子,祖籍中国。)

人家一看你就知道你是中国人,not British(不是英国人)。会不会说中文无所谓。但你英语要是说得特别好,他们可能surprised(感到很惊讶)。“Oh you speak good English.(哦,你的英语很好。)”还能找好一点儿的工作。要在这儿生存就得有好的英语!

对于这名男性来说,中文的能力在英国华人生活中似乎并不是至关重要的。然而能讲英语,特别是“好的英语”,对于融入英国社会而言是相当重要的。对于他们所说的“好的英语”这个概念,我们深感好奇。为此,我们向受访人提了一些相关的特定问题。下面是一些参与者的回答。

11. (S8家庭中的女性,三十出头,有两个孩子,同上述摘录9系同一受访人。)

Good pronunciation. To be able to speak clearly.我们广东人讲英文terrible accent. I don’t think people can understand what we are saying.

(好的发音。表达清晰明了。我们广东人讲英语口音很重。我觉得其他人听不懂我们在说什么。)

12. (S12家庭中的男性,年近六十,有两个已成年的孩子,还有一个刚出生的孙子,祖籍中国。同上述摘录10系同一受访人。)

Accent. Not like Chinese English. Indian English accent 我就听不懂. I think it must be hard for the English people to understand the Chinese accent too. 用词也很重要.

(口音。不像中国式英语。带印度口音的英语,我就听不懂。我想,英国人听我们说英语,也应该觉得很难懂。用词也很重要。)

13. (S10家庭中的女性,四十多岁,原居地中国香港,用英语表述。)

我认识这个从中国来的女孩子。她的英语非常好,人们都喜欢她。她讲的英语听起来很地道。当然,她可以在任何地方找到工作。

他们的这些想法说明他们在内心把语言按照国别做了区分。因此,为了在英国取得成功,无论实际情况如何,大家都期待一些华裔群体能够讲一口好的英语。他们经常说的“好工作”指的是大公司的工作,如银行、会计公司和律师事务所,或者一些公共机构,如医院和大学。不是那些社区的商店或饭馆,不是任何专为华人社区服务或同华人相关的职业。

我们注意到语言转用家庭的很多成员对语言都有明确的评价。他们似乎都知道在其家庭中出现了语言转用现象,他们也极力为之辩护。一位参与者这样说:

14. (S10家庭中的男性,四十多岁,来自中国香港,用英语表述。)

现在,中国都说英语。而我们在英国。所以,讲英语没有任何错。是的,我们想让我们的孩子学习中文。但是,当你回到中国时,他们会说:哦,你从英国来,你会说英语吧?所以,你的英语真的需要很好,才能同那儿的人竞争。

有时候,影响他们对语言维持与转用态度的是发生在过去的某件特定的事情(详见下文有关想象重建部分的讨论)。一位年近五十的母亲,向我们讲述了她家房子被盗后同警察打交道的经历。

15. (S13家庭中的母亲,四十多岁,有两个孩子,原居地中国内地。)

两个警察来了不跟我们说,以为我们不懂英语。我的英语是不好。可是也不跟我先生说话,问小孩可不可以给我们翻译,需不需要interpreter(翻译)。而且不相信我们说的。(采访者:你是说他们不相信你丢了东西?)对。他们以为我们的什么花瓶呀、jade(玉器)呀,还有那些屋里的,you know(你知道),decorations(装饰品),被盗了,都是made up(编造的)。So I suffered because my English isn’t good. So I told the kids, if you want to live here, you need to speak really good English to survive.(我英语不好,所以我才会遭到这样的对待。因此,我告诉我的孩子,如果你们想在这里生活下去,你们的英语真的需要很好才可以。)

接下来,我们探讨语言维持与转用中的想象这个因素。

想象是如何构建和展示的

“Imagination”在中文的意思是“想象”或者“幻想”,暗示着某种虚幻的与不真实的想象,这同其希腊语的词源phantasia相似。我们的研究数据表明,受访人在构建想象时使用最频繁的词是“想”,这是一个多义词。翻译成英语的动词时,表示think、wish、believe、feel like doing、miss、suppose等所表达的意思;翻译成助动词时,相当于would like。还可以当名词使用,意思是thought、idea。常见搭配有:想望,想到,想起,想要,想念,假想,猜想,幻想,妄想,思想。在参与者的描述中,我们发现了不同类别的想象,包括代际想象,关系想象,必然与命运,机会与机遇,还有新侨民思维。我们将举例逐一讨论这些类别。

文章来源:《当代家庭教育》 网址: http://www.ddjtjyzzs.cn/qikandaodu/2021/0508/1209.html



上一篇:雅思写作题材解析及习作修改七家庭类
下一篇:左传家训中的修身思想管窥

当代家庭教育投稿 | 当代家庭教育编辑部| 当代家庭教育论文发表 | 当代家庭教育最新目录
Copyright © 2018 《当代家庭教育》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: