投稿指南
来稿应自觉遵守国家有关著作权法律法规,不得侵犯他人版权或其他权利,如果出现问题作者文责自负,而且本刊将依法追究侵权行为给本刊造成的损失责任。本刊对录用稿有修改、删节权。经本刊通知进行修改的稿件或被采用的稿件,作者必须保证本刊的独立发表权。 一、投稿方式: 1、 请从 我刊官网 直接投稿 。 2、 请 从我编辑部编辑的推广链接进入我刊投审稿系统进行投稿。 二、稿件著作权: 1、 投稿人保证其向我刊所投之作品是其本人或与他人合作创作之成果,或对所投作品拥有合法的著作权,无第三人对其作品提出可成立之权利主张。 2、 投稿人保证向我刊所投之稿件,尚未在任何媒体上发表。 3、 投稿人保证其作品不含有违反宪法、法律及损害社会公共利益之内容。 4、 投稿人向我刊所投之作品不得同时向第三方投送,即不允许一稿多投。 5、 投稿人授予我刊享有作品专有使用权的方式包括但不限于:通过网络向公众传播、复制、摘编、表演、播放、展览、发行、摄制电影、电视、录像制品、录制录音制品、制作数字化制品、改编、翻译、注释、编辑,以及出版、许可其他媒体、网站及单位转载、摘编、播放、录制、翻译、注释、编辑、改编、摄制。 6、 第5条所述之网络是指通过我刊官网。 7、 投稿人委托我刊声明,未经我方许可,任何网站、媒体、组织不得转载、摘编其作品。

想象跨国移居家庭传承语维持与转用的关键因素(21)

来源:当代家庭教育 【在线投稿】 栏目:期刊导读 时间:2021-05-08 07:26
作者:网站采编
关键词:
摘要:这些引文似乎可以证明,朋友圈子在语言选择、语言维持与转用方面起着重要作用,这在我们之前的研究中已经有所体现(例如,Li 1994)。 机会和机遇

这些引文似乎可以证明,朋友圈子在语言选择、语言维持与转用方面起着重要作用,这在我们之前的研究中已经有所体现(例如,Li 1994)。

机会和机遇

对于一些家庭来说,一些偶发事件似乎对他们之后生活中的语言使用产生重大影响,如下例所示。这是一个讲广东话的家庭(S6),其原居地是中国香港,以前住在英国西北部相当偏远的一个小村子里。家中的父母亲都会讲一口相当流利的国语。我们很好奇他们是在哪儿又是怎么学会的。

25. (S6家庭中女性,五十几岁。)

当时刚好有空的外卖店,我们就买了,结果就搬到这里。附近根本就没有别的华人。小孩子上学也没有讲中国话的朋友。后来有一家人搬到附近,我和他们讲普通话。(访谈者:你以前能讲吗?)一点点。后来跟他们慢慢学,后来就可以说多一点了。但小孩子还不太会讲。

新侨民思维

无论是语言维持家庭,还是语言转用家庭,因为要同世界其他不同地方的亲戚保持联络,他们因此更加希望拥有更强的流动性和更紧密的联系,而不是传统意义上的稳定性。我们同语言维持家庭的一名年轻参与者的交谈就证明了这一点,如下所示:

26. (F代表M4家庭中的一名在英国出生的十几岁的女孩。W代表实地考察工作人员。F和W均用英语表述。)

F:我父母经常说,“学中文。中文对你的未来会很重要。看看谁谁的孩子,都找不到好工作,只能在鞋店之类的地方工作。他们的家人为此受了不少罪。如果你会中文,在中国你总能找到一个真正的好工作,挣很多很多钱。中国发展真的很快。最后一定会统领全世界。”而我告诉他们,如果我去中国的话,他们需要的是我的英语,而不是中文。

W:那么,他们想要你去中国工作吗?或者你想在中国工作吗?

F:我不知道他们是否真的想让我回中国。现在,他们所有的兄弟、姐妹和堂/表兄妹似乎都不在中国了,都在其他地方。我(外)祖父母同我姑姑/姨妈住在新西兰。我觉得他们并不是真的想把我送到中国去。我觉得我也不想去中国,不想住在那儿。

W:那么,你觉得他们为什么还跟你说你要学中文呢?

F:我想他们只是想让我们懂中文。我想他们是觉得,如果告诉我们有一天会回到中国,我们就会更加认真对待。然而无论如何,我都不认为他们会真的这样做。我妈妈有时会说“哦,我想去夏威夷住”,或者“我想去澳大利亚”。他们总是说,“好好学习,你们就可以上一所好大学”。他们指的是英国的大学。我觉得他们并不是真的想回中国。他们住在这儿的时间比在中国还长。

这则摘录中的女孩可以清楚地从想象中分辨出什么是现实。但是,促使家庭前行并影响其语言使用决策的正是想象,是从家庭移民经历和他们同世界各地的亲戚之间所进行的联系之中萌发的想象。

下面,我们再举一个例子。是一名母亲,来自语言转用家庭,原居地是中国香港。

27. (S6家庭中的母亲,用英语表述。)

我们和家人一直用Skype联络。我们有一个大家庭,亲戚遍布多地,巴西、澳大利亚、意大利、加拿大等。(W:你们经常去看他们吗?)当然。我们都有假期。有时,我们一起到其他地方度假。去年圣诞节,我们去了印度尼西亚。印尼并没有家人,但我们想如果一大家子在那里团聚也不错。总共去了二十四个人。(W:你们都说英语吗?)大多数时间都讲英语。但也有孩子说葡萄牙语。他们中还有人想来英国学习和工作。我们的孩子想去澳大利亚。旅游对他们,尤其是孩子,挺好的。他们可以学到新的东西。

对于全球的华裔家庭来说,这名母亲所描述的绝不是什么特殊情况。他们中有很多人在世界不同地方,都有一个庞大、复杂的社会关系网。他们能接触到很多不同的语言和文化。保持家人之间的联络有助于他们提高语言文化意识,形成新的全球视野。

十年后

现在,我们来讨论一下时隔十年之后我们所观察和再次访谈的一小部分家庭(两个语言维持家庭:M1、M4;五个语言转用家庭:S6、S9、S10、S12、S13)。十年之后,情况不可避免地会出现变化,有几位成员搬到了其他地方。我们多年以来同这18个人一直保持联系。他们很期待分享他们的故事,因为这给了他们一个机会,使他们既能够利用过去的经历帮助他们理解现在的情形,同时也可以参照他们的现在再去理解他们的过去。

文章来源:《当代家庭教育》 网址: http://www.ddjtjyzzs.cn/qikandaodu/2021/0508/1209.html



上一篇:雅思写作题材解析及习作修改七家庭类
下一篇:左传家训中的修身思想管窥

当代家庭教育投稿 | 当代家庭教育编辑部| 当代家庭教育论文发表 | 当代家庭教育最新目录
Copyright © 2018 《当代家庭教育》杂志社 版权所有
投稿电话: 投稿邮箱: